Seif Chaib

Arabic Game Localization Specialist, Writer, and Subtitler


About Me

Hiya there! I'm Seif.

An experienced English-Arabic localization specialist with over 4 years of professional translation experience.


- Detail oriented to a fault.

- Passionate about creating immersive experiences.

- Above all, always committed to excellence.

Throughout my career, I've seen it all. From AAA juggernauts to Indie darlings, I've been through all parts of the process, making me very comfortable working on pretty much anything.

I don't just freelance, though. I am the acting Director @ loclait & Co-Founder @ Eternal Dream Arabization, two boutiques specialized in Arabic game localization.

As a result of wearing many hats and juggling multiple roles constantly, I have a bird's eye view of the full-stack Arabic localization process - which led me to develop a knack for identifying and resolving the complexities of the craft.

My unique set of skills continues to bolster the quality of my work, my efficiency and my problem solving abilitiles, regardless of the roles I step into.

- Available for freelance/remote work.
- Please don't reach out regarding on-site/full-time roles. I'm not interested at the moment.

Personal Website
E-mail - Request my services

loclait's Website

E-mail - Request loclait's services

  • Nationality:Algerian
  • Experience:4 Years
  • Cat Tools:MemoQ, OmegaT, SmartCAT, Wordfast...
  • Availability:Monday to Thursday
  • Specialties:Game Localization, Subtitling

Unique Skills

Arabic Implementation Guidance80%
Style Guide Creation95%
Linguistic Quality Assurance90%



Trusted By

  • EternalDream
  • Eikon
  • allcorrect
  • InLingo
  • Loki
  • Pangea
  • Lionbridge
  • Gettranslation
  • Local Heroes Worldwide
  • Gameorabia
  • Loc-Pros
  • Joel Localization
  • Context Heroes
  • Ollang
  • el turco
  • Gameeleon


  • 1100k+

    Words Translated
  • 20+

    Happy Clients
  • 35+

    Games Localized

What I do

  • 01



    With my Localization service, I'll make sure that your content is adapted to fit the cultural and linguistic needs of your target audience.

    As someone who understands the nuances of different languages and cultures, I will ensure that your message is accurately conveyed while remaining effective.

  • 02

    Editing &


    With my Editing/Proofreading service, I'll help you make sure that your content is free of errors, typos, and grammatical mistakes.

    As a professional editor and proofreader, I'll review your work carefully to ensure that it's concise, clear, and error-free.

  • 03

    LQA Testing


    I'll assist you in ensuring that your localized content meets the highest standards of quality.

    I use a rigorous testing process to identify any linguistic or cultural issues that may impact the accuracy and effectiveness of your message.

    As an expert in this field, I'll provide you with detailed feedback and recommendations to help you improve your content and reach your goals.


Choice Projects


Let's Talk Loc!

Please Fill Required Fields